Yapay Zeka Destekli Çeviri Çözümleri

Modern çeviri araçlarıyla hızlı, tutarlı ve pratik çeviri hizmeti sunuyoruz.

Hizmetlerimiz

HUKUKİ ÇEVİRİ

Her tür ve formattaki sözleşme, yönerge, tüzük, karar ve diğer hukuki belgeler; uzun cümle yapıları korunarak çevrilmekte ve yeminli tercüman onayı gerektiğinde tarafımızca ilgili işlemler gerçekleştirilmektedir.

TEKNİK ÇEVİRİ

İnşaat, maden, gıda ve makine başta olmak üzere ilgili alanın teknik terminolojisine ve istenilen terim tercihlerine uygun bir şekilde çevrilip talep halinde noter onay işlemleri gerçekleştirilmektedir.

MULTİMEDYA ÇEVİRİLERİ

İlgili multimedya materyalinde yer alan konuşmaları yazıya dönüştürme (transkripsiyon), alt yazı çevirisi ve ilgili multimedya materyaline yerleştirme, dublaj çevirisi ve seslendirme hizmeti sağlanmaktadır.

SÖZLÜ ÇEVİRİ

Noterler ve Tapu Müdürlüklerindeki sözlü işlemler ve toplantı, kongre ve fuar gibi etkinlikler için talep edilen türde ve gerektiğinde internet bağlantısı üzerinden sözlü çeviri hizmeti verilmektedir.

MTPE Nedir?

MTPE (Machine Translation Post-Editing), makine çevirisinin bir çevirmen aracılığıyla düzenlenmesidir.

MTPE Türkiye Kimdir?

MTPE Türkiye; İngilizce-Türkçe dil çiftinde hukuk, teknik ve multimedya alanlarında, çağın gerektirdiği çeviri teknolojilerini kullanan ve kendine özel MTPE süreci yürüten bir çeviri hizmeti sağlayıcısıdır.

MTPE Türkiye’nin Standart bir MTPE Sürecinden Farkı Nedir?

KİŞİYE ÖZEL YAPAY ZEKA DESTEKLİ ÇEVİRİ MOTORU

Ücretsiz ve herkese açık bir çeviri motoru kullanmıyoruz.

Düzeltmelerimizi, ekleme ve çıkarmalarımızı yapmak için ilgili belgenin bağlamına ve yapılan çevirinin üslubuna göre kendini geliştiren, kullanıcıya özel nöral makine çevirisi kullanıyoruz.

ÇEVİRİ ARAÇLARIYLA ENTEGRASYON

Çeviri motorunu tek başına kullanmıyoruz.

Bilgisayar Destekli Çeviri Araçlarına (CAT Tool) entegre bir şekilde kullanıp, çeviri araçlarının bellek ve terim listesi özelliklerinden faydalanıyoruz.

BİRİM BAZINDA EŞ ZAMANLI İLERLEME

Belgenin önce tamamını çeviri motoruna aktarıp devamında düzeltmeye başlamıyoruz.

Cümle veya segment bazında, çeviri aracında hem çeviri motoruna girmeden önce (pre-editing) hem de çeviri motorundan sonra (post-editing) düzeltmeleri gerçekleştiriyoruz.

TERCÜMANLIK MEZUNU, YEMİNLİ ve MTPE DENEYİMLİ ÇEVİRMEN

MTPE, yan hizmet olarak verdiğimiz bir alan değil ve süreci çeviri araçlarına aşina olmayan çevirmenler tarafından yürütmüyoruz.

MTPE sürecini; çeviri uzmanlık alanı MTPE olan ve Mütercim Tercümanlık Lisans mezunu, noter ve adli yeminli tercümanlar tarafından yürütüyoruz.

MTPE Türkiye Size Hangi Ayrıcalıkları Sağlar?

HIZ

Hizmet verdiğimiz alanlardaki belgelerinizi, modern çeviri araçları ve Yapay Zeka temelli çeviri motorları aracılığıyla daha hızlı bir çeviri sunarak size ulaştırıyoruz.

MALİYET ve TUTARLILIK

Size özel bir çeviri belleği oluşturarak hem belge içindeki tekrar eden veya benzeyen yerleri hem de daha sonraki belgelerde eşleşecek yerleri tespit ediyor ve bu sayede size fiyat avantajı ve tutarlı çeviriler sağlıyoruz.

DOĞRU TERMİNOLOJİ

Belgenizin konusuyla ilgili resmi kurumların yayımladığı terim listelerini ve talepleriniz doğrultusunda hazırladığımız size özel terim listesini birlikte kullanarak alanınızda profesyonel bir çeviri hizmeti sağlıyoruz.

FORMAT BÜTÜNLÜĞÜ

Çeviri hizmeti almak istediğiniz belgeyi, güncel grafik yazılımlarını kullanarak dosya formatı ve mizanpajı birebir aynı kalacak şekilde size ulaştırıyor ve bu sayede çeviri ile orijinal belge arasındaki tek farkın metinler olmasını sağlıyoruz.

error: